ZASADNICZY BŁĄD

Brzmi to jeszcze dość deklaratywnie i wobec braku rzeczowych argumentów mało przekonywająco. Ale w kilkanaście lat później, czyli w dojrzałej już fazie współczesnych doświadczeń adaptacyjnych kina, Christian Metz przypu­ści frontalny atak na dawny anachroniczny postulat adaptacyjnego znaku równości między utworem filmowym a tekstem literackim, sięgając do argumen­tów zaczerpniętych z arsenału semiotyki. Zasadniczy błąd i wynikający z niego mylny wniosek -‘twierdzi Metz – bierze się z przekonania, iz „adapta­cja powieści na ekran polega na znalezieniu innych elementów znaczących dla tego samego elementu znaczonego”.Problem w tym, że zadanie takie jest dla adaptatora po prostu niewyko­nalne. Wobec rosnącej świadomości tego faktu formułą coraz powszechniej akcentowaną staje się nie film „zamiast”, Łecz film „na motywach”,„według” „na podstawie” (w domyśle: na materiale) wersji literackiej.


Znalazłeś się tutaj dzięki poniższej frazie kluczowej:

Hej 🙂 Jestem Kate, i prowadzę bloga o reklamie w mediach. To temat ciągle aktualny i na czasie dlatego myślę, że moje wpisy Cie zainteresują.
Jeśli podoba Ci się mój blog to zostaw łapkę w gore na Facebooku albo komentarz sprawi mi to wielką radość 🙂

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.