SZCZEGÓLNIE WAŻNA SPRAWA

Bywa dość często, iż widz zostaje czytelnikiem adaptowanego utworu do­piero po obejrzeniu filmu. Bywa i odwrotnie, kiedy dzieło literackie będące przedmiotem adaptacji cieszy sią poćzytnością tak znaczną, źe uchodzi w da­nym kręgu odbiorczym niemal za własność ogółu (casus ekranizacji „Krzyża­ków”, „Pana Wołodyjowskiego”, „W pustyni i w puszczy”, a zwłaszcza pamiętne spory o obsadę głównych ról w „Potopie”). Dla naszych dalszych rozważań sa­ma kolejność lektury nie ma jednak większego znaczenia, choć skądinąd nie jest ona obojętna dla mechanizmów indywidualnego procesu odbioru. Sprawą szczególnie ważną w badaniu procederów adaptacyjnych kina pozo­staje natomiast sposób odczytania charakteru relacji pomiędzy filmem a u- tworem literackim.

Znalazłeś się tutaj dzięki poniższej frazie kluczowej:

Hej 🙂 Jestem Kate, i prowadzę bloga o reklamie w mediach. To temat ciągle aktualny i na czasie dlatego myślę, że moje wpisy Cie zainteresują.
Jeśli podoba Ci się mój blog to zostaw łapkę w gore na Facebooku albo komentarz sprawi mi to wielką radość 🙂

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.