ARTYSTYCZNY POMYSŁ

Artystyczny zamysł tej’kapitalnej sceny nie ogranicza się jednak tylko do prostej’identyfikacji Hynkel – Hitler. Foniczno-gestyczna parodia stylu przemówień hitlerowskich znajduje ta swój odpowiednik w innym doniosłym zabiegu polegającym na zbudowaniu obraz u języka, który znalazł się w stadium zwyrodnienia. Nie bez przyczyny tłumacz-sprawozdawca stara się przełożyć na angielski złowieszczy absurd niezrozumiałych słów. Nieprzypadkowo również pojawiają się w mowie Hynkela pojedyncze oderwane wyrazy niemieckie, których normalny sens doszczętnie przepada w bełkotliwym kontekście.Jeśli uznać ten pomysł Chaplina , podobnie jak kreację pseudowłoskiej aroganckiej nowomowy Napałoniego,za syntetyczny obraz konkretnego języki, będzie to po prostu niezwykle sugestywny obraz patologicznych .zmian, jakie dotknęły niemczyznę za czasów Trzeciej Rzeszy.

Znalazłeś się tutaj dzięki poniższej frazie kluczowej:

Hej 🙂 Jestem Kate, i prowadzę bloga o reklamie w mediach. To temat ciągle aktualny i na czasie dlatego myślę, że moje wpisy Cie zainteresują.
Jeśli podoba Ci się mój blog to zostaw łapkę w gore na Facebooku albo komentarz sprawi mi to wielką radość 🙂

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.